(秋を感じる太陽。車の中から激写です!)
※※※※※※※
このブログは英語の先生や英語教室・個人塾の運営者さんに役に立つ情報をお届けすべく、週1回のペースで記事をupしています。ぜひ定期訪問お願いします!
※※※※※※※
皆様、こんにちは。アクティブスタッフのHです。
前回の英語を基礎から考えるシリーズでは、人に物を頼む時の言い方として、
Will you ~?
Can you ~?
Would you ~?
Could you ~?
などを取り上げました。
今回は、Polite Requests with Would You Mind という内容でお送りします。
前回もWould you speak more slowly?といった例文を挙げましたが、今回はWould you の後ろに mind という単語が付いています。
では、このWould you mind ~?について、Azarの文法解説を見てみましょう。
1.Asking permission (自分が~~してもいいか、許可を得る)
例文:Would you mind if I closed the window?
※口語では、closedがcloseになることもあります。
The meaning of this sentence is….
May I close the window?
Is it all right if I close the window?
Will it cause you any trouble or discomfort if I close the window?
といったように、私が~~したら、あなたは困らないかしら。。。
と心配しながら(相手を思いやりながら)許可を得る時の言い回しです。
単にCan I close the window? と聞くよりも、相手の事を気遣っている感じを出せる気がします。
2. Asking someone else to do something (人に~~してくれないかと依頼する)
例文:Would you mind closing the window?
The meaning of this sentence is…
I don’t want to cause you any trouble, but would you please close the window?
Would that cause you any inconvenience?
こちらは、相手に何かをしてもらいたい時に、丁寧にお願いする表現ですね。
一言でリクエスト、と言っても、命令形から始まり、丁寧な言い方まで、幅広くあるので、人に物を依頼する時や、自分が何かしてもいいか尋ねる時は、できるだけ丁寧に行きたいですね。
それではまた見て下さいね~!
Sep 19, 2019 | 989 |